ループで今が ーnow in the loopー
製作意図
「ループ」は盲目の折り紙作家加瀬三郎さんのくすだま作品です。
私が折り紙を続けていこう!と導いてくれたループ、
ブローチやイヤリングに変化する素敵な作品です。
作品は全てループをベース に7つのアレンジ作品を組み合わせ、
白紙で制作、色紙だとどの様に見えるのでしょうか。
折る楽しみが増えました。あらたな一歩。
原作・出典
ループ(加瀬三郎) 「みんなくすだま』
アレンジ7種
English Translation
「Now in the loop」
Creation: Atsuko YOSHIDA
Commemorative work for "Origami Day" in 2022
Theme: A New Step Forward
Intention
Loop" is a Kusudama work by Saburo Kase, a blind origami artist.
It is a wonderful work that can be transformed into a brooch or earrings.
The works are all based on loops, combined in seven different arrangements, and made on blank paper.
How would it look like on colored paper? A new step forward.
Original work and source
Loop (Saburo Kase) "Minna Kusudama"(NOA BOOKS)
Arrangement 7 kinds
한국어 번역
「루프」
제작:요시다 준코
2022년 「오리가미의 날」기념 작품
테마 : 새로운 한 걸음
제작 의도
「루프」는 맹목적인 종이 접기 작가 카세 사부로씨의 쿠스다마 작품입니다.
내가 종이 접기를 계속하자!라고 이끌어 준 루프, 브로치나 귀걸이로 변화하는 멋진 작품입니다.
작품은 모두 루프를 베이스로 7개의 어레인지 작품을 조합해, 백지로 제작, 색지라고 어떻게 보이는 것입니까.
접는 재미가 늘어났습니다. 새로운 한 걸음.
원작・출전
루프(가세 사부로) 「모두 없어 스다마」
어레인지 7종
简体中文
「环形」
制作:吉田纯子
2022折纸日纪念作品
主题:新的一步
生产意向
《环形》是盲人折纸艺术家加濑三郎的草玉作品。
这是一个很棒的作品,可以变成环、胸针和耳环,这让我继续折纸!
所有作品均以循环为基础,七首编排作品组合而成。
折叠的乐趣增加了。 一个新的步骤。
原始/来源
环形(加濑三郎)“大家草玉”
7种安排
繁體中文
「環形」
製作:吉田純子
2022摺紙日紀念作品
主題:新的一步
生產意向
《環形》是盲人摺紙藝術家加瀨三郎的草玉作品。
這是一個很棒的作品,可以變成環、胸針和耳環,這讓我繼續摺紙!
所有作品均以循環為基礎,七首編排作品組合而成。
折疊的樂趣增加了。 一個新的步驟。
原始/來源
環形(加瀨三郎)“大家草玉”
7種安排